I'm still not sure if the German dub team made an error again or not: The episode title in English, as I've said, is "The Bounty" and they translated it to "Die Bounty". Obviously, it could refer to the ship in that episode but also to the situation at the very end of the episode and the 2 people being held hostage as "bounty" for JC.
There could be a double meaning like you say, but if I were translating it I would take the ship name as the primary meaning and translate accordingly, which it looks like they did.
I wish Picard had been 3 seasons of this season 3 story, instead of the first 2 seasons we got
I'm glad we got the first two seasons. If it was just a TNG reunion from the start, we wouldn't have gotten the characters Ríos, Raffi, and Elnor, whom I really like. And even if they brought Seven back, she probably wouldn't be in as prominent a role as she is. Michael Chabon did a lot of good worldbuilding which has turned out to be essential to Season 3, particularly the backstories of Raffi, Seven, Riker, & Troi.